One letter which makes such a difference - STATIONARY vs. STATIONERY

There are many cases like that in English. Cases when two words are almost the same, but for one small detail which makes a difference. Today it's all about the difference between STATIONARY and STATIONERY



STATIONARY /ˈsteɪʃ(ə)n(ə)ri/
Adjective (przymiotnik)

Means: 
  • not moving or not changing (nieruchomy, stojący w miejscu, unieruchomiony, stacjonarny, niezmienny)

She rammed into a stationary vehicle at the side of the road.
Uderzyła w zaparkowany na drodze samochód.

The rate of inflation has been stationary for several months.
Stopa inflacji nie uległa zmianie od kilku miesięcy.

a stationary bike
(rowerek treningowy)


a stationary bike



STATIONERY /ˈsteɪʃ(ə)n(ə)ri/
Noun (rzeczownik)


Means: 
  • pens, paper, envelopes, pencils, and other things used for writing (materiały piśmienne, materiały biurowe)
  • paper used for writing letters, often with the name of a company on it, and envelopes that match (papier listowy, papeteria)

a stationery shop or store
(sklep papierniczy)






2 komentarze :

  1. Would you believe that these two words are etymologically related? But it doesn't matter here. They are easily confused. Good point with pointing them out.

    OdpowiedzUsuń
  2. I really like your last sentence here :)

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2012 - 2013. Inglisz Ticzer .pl by Monika Lach - All Rights Reserved
Designed by: Tilabs | Customized by: Fazle Rabbi | Powered by: Blogger