Jak wyrażać swoją opinię po angielsku? How to express your opinion in English?

Każdy z Was kto kiedykolwiek uczył się języka obcego w szkole, czy indywidualnie na pewno miał styk z ćwiczeniami mającymi na celu rozwijanie umiejętności wyrażania własnej opinii. Tak naprawdę w bardzo wielu ćwiczeniach konwersacyjnych jesteśmy nakierowani właśnie na wyrażanie opinii na jakiś konkretny temat. Ile razy nauczyciel zapytał was: "What do you think about it?" albo "What's your opinion?" Oj, na pewno zdarzyło się to nie raz! I co wtedy? No standardowa odpowiedź w 99% przypadków i to niezależnie od poziomu znajomości języka angielskiego brzmi... "I think..." To wcale nie jest zła odpowiedź, chodzi tylko o to aby raz na jakiś czas spróbować zacząć taką wypowiedź nieco inaczej – może nawet tak, aby nauczyciel pomyślał sobie: "No proszę! To jest coś!" Dzisiaj poszukamy różnych sposobów wyrażania opinii innych niż "I think..."




Załóżmy, że mamy takie zadanie:

"Say what you think about the sentence: Women worry more about their diet than men."
based on New English File Intermediate by Clive Oxenden and Christina Latham-Koenig; Oxford University Press

Zamiast:

I think it is not always true nowadays.

Spróbujmy zacząć od:

I believe... (wierzę, że...)
I feel... (czuję, że...)
I suppose... (podejrzewam, że...)
I guess... (odgaduję, że...)
I find... (odnajduję...)

To będą takie najszybsze zamienniki, ale już o nieco ciekawsze od 'I think'. 


Pójdziemy zatem nieco dalej i rozróżnimy pomiędzy tzw. silną a słabą opinią, czyli w zależności od swojego zdania możemy się wyrazić bardziej stanowczo i dobitnie lub nieco delikatniej:
 
STRONG OPINION
WEAK OPINION
I am (absolutely) convinced that…
I’m sure that…
It’s obvious to me that…

It seems to me that…
In my view…
In my eyes…
In my opinion…
According to my point of view…
According to me…
From my point of view….
From my viewpoint…
From my perspective…
My view/opinion/impression is that…
I would say that…
I have the feeling that…
I hold the opinion that…
I am under the impression that…
As far as I’m concerned…
As far as I understand it…
The way I see it…

Kilka przykładów:

It's obvious to me that women worry more about their diet than men – look at all those fit and diet magazines with women on their covers!

My view is that these are men who worry about their diet more these days. If you go to the gym, you can observe more men than women exercising!

As far as I understand it – it is more important for women to look good still.

The way I see it is that over the last decade men have become more and more aware of their diets.


Można jeszcze ewentualnie pokusić się o wyodrębnienie zwrotów nieco mniej formalnych, bardziej potocznych:

I reckon...
I bet that...
If you ask me...

np.:

I reckon that men and women worry the same about it.
I bet that women care more about it!


Są też takie sytuacje wobec których możemy mieć mieszane uczucia i nie do końca będziemy wiedzieć co sądzimy. Wtedy warto skorzystać z następujących wyrażeń:

I am not totally convinced about it. (Nie jestem całkowicie przekonana co do tego)
I must admit that I'm not sure. (Muszę przyznać, że nie jestem pewien)
I have mixed feelings about it. (Mam co do tego mieszane uczucia)
I am ambivalent about it. (Mam ambiwalentny stosunek do tego)
I have a fairly ambivalent attitude towards it. (Mam stosunkowo ambiwalentny stosunek do tego)
I feel conflicted about it. (Mam sprzeczne/mieszane uczucia co do tego)
I don't really know what to make of it. (Nie do końca wiem co o tym myśleć)
I am torn between... (Jestem rozdarty pomiędzy)
I am in two minds about whether... (UK) (Jestem niezdecydowany czy...)
I am of two minds about whether... (US)

A tutaj możecie obejrzeć kilka filmów o tym jak wyrażać opinie w języku angielskim:





Have fun and express your opinion in a different way! 

and for those who like some tongue-in-cheek humour...


;)))


Komentarze