THE SUBJUNCTIVE to inaczej tryb łączący i wiem, wiem... NIC WAM TO NIE MÓWI, bo kto pamięta tryby z lekcji języka polskiego...? Postaram się dzisiaj udowodnić, że nie trzeba tego pamiętać, aby w miarę bezproblemowo tworzyć zdania w trybie łączącym w języku angielskim.
Do czego mi się to przyda?
Dobre pytanie... Przyda się jeśli:
- jesteśmy na bardziej zaawansowanym poziomie znajomości języka angielskiego
- na co dzień używamy lub mamy styczność z językiem bardziej formalnym lub nawet oficjalnym
- musimy często dobrze zrozumieć lub zinterpretować zdania w bardziej formalnym kontekście (np. mamy do czynienia z językiem umów lub oficjalnych dokumentów)
- kochamy język angielski jak i każdy inny język oraz ogólnie rzecz biorąc jesteśmy ciekawi świata ;)
Co to jest? Jak to wygląda w zdaniu?
Wygląda tak:
It is essential that every student have their homework done regularly on time.
We firmly believe it is important that the client know exactly what to expect from the agency.
I demand that the person responsible for the disorder stand up.
Zaraz, zaraz... Ale powyższe zdania są chyba niepoprawne gramatycznie! :)
POINT SCORED! Jeśli to zauważyłeś, to masz absolutną rację - do momentu kiedy nigdy w życiu nie słyszałeś o trybie łączącym ;)
Powyższe zdania to zdania z THE SUBJUNCTIVE. Przyjżyjmy się zatem dokładnie co to znaczy...
Może zacznijmy od tego błędu, który co bardziej wnikliwy czytelnik zaznajomiony z zasadami czasu Present Simple mógł z łatwością zauważyć...
W powyższych zdaniach w czasowniku brakuje końcówki -S, tak charakterystycznej dla czasu Present Simple. Czyż nie byłoby 'bardziej poprawnie' w ten sposób:
It is essential that every student have HAS their homework done regularly on time.
We firmly believe it is important that the client know KNOWS exactly what to expect from the agency.
I demand that the person responsible for the disorder stand STANDS up.
Dobra wiadomość jest taka, że zarówno pierwsza wersja zdań bez -s, jak i ta druga z -s są poprawne.
Różnica jest następująca:
Zdania bez -s to tryb łączący i są to zdania zdecydowanie bardziej formalne i oficjalne niż te 'drugie zdania' z -s.
THE SUBJUNCTIVE to nic innego jak forma czasu teraźniejszego Present Simple bez końcówki -s w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Jest ona najczęściej używana w zdaniach po takich czasownikach jak:
DEMAND
SUGGEST
INSIST
RECOMMEND
ADVISE
lub po takich wyrażeniach jak:
IT IS IMPORTANT/ESSENTIAL/RECOMMENDED/ADVICED/VITAL/DESIRABLE THAT....
We suggest that the client do what the contract stipulates.
It is vital that the client do what the contract stipulates.
Nie używamy też tutaj DO w takiej formie jaką znamy dobrze z czasu Present Simple. Zdania przeczące będą wyglądały mniej więcej tak:
It is desirable that the student not leave the premises during their stay at school.
THE SUBJUNCTIVE wygląda jeszcze bardziej oryginalnie w przypadku kiedy czasownikiem jest BE, ponieważ w ogóle go wtedy nie odmieniamy:
It is essential that the third party to the contract be present.
Tak jak wspomniałam wcześniej, THE SUBJUNCTIVE jest formą oficjalną. W codziennym języku angielskim zdecydowanie częściej spotkamy się ze zdaniami z 'THAT...SHOULD + INFINITIVE':
It is essential that every student SHOULD have their homework done regularly on time.
We firmly believe it is important that the client SHOULD know exactly what to expect from the agency.
I demand that the person responsible for the disorder SHOULD stand up.
Łatwo zauważyć, że kiedy pominiemy SHOULD w powyższych zdaniach otrzymamy zdania w trybie łączącym, tzn. THE SUBJUNCTIVE:
It is essential that every student (SHOULD) have their homework done regularly on time.
We firmly believe it is important that the client (SHOULD) know exactly what to expect from the agency.
I demand that the person responsible for the disorder (SHOULD) stand up.
Reasumując, mamy zatem trzy sposoby zbudowania zdania:
- THE SUBJUNCTIVE (bez końcówki -s w 3 os. l.poj.; jest to zdecydowanie najbardziej FORMALNA i OFICJALNA wersja) I advise that the company sell all shares.
- Zdanie z SHOULD (MNIEJ FORMALNE i OFICJALNE) I advise that the company should sell all shares.
- Zdanie z końcówką -s zgodne z zasadami czasu Present Simple (NAJMNIEJ FORMALNE) I advise that the company sells all shares.
Last but not least...
W języku angielskim zachowało się wiele utartych fraz w THE SUBJUNCTIVE, które wyśmienicie funkcjonują w języku potocznym, np.:
God save the Queen! (Boże błogosław królową)
God bless you! (na zdrowie)
Heaven forbid. (Boże broń)
Long live the bride and the groom! (Wiwat...!)
... as it were.(niejako; tak jakby)
Be that as it may... (mniejsza o to)
... so be it. (niech tak będzie)
Ten artykuł rozjaśnił mi ciemne strony subjunctive, bardzo dziękuję!
OdpowiedzUsuńDobre podsumowanie. A little piece of advice, though ;) - w grafice z niebieskimi "WHAT IS IT?" oraz "EXAMPLES" jest "advice" użyte jako czasownik, a oczywiście powinno być (jak w reszcie Twojego wpisu) "advise". Jeśli dałoby się to podmienić, to byłoby idealnie. I plusik za Canguro English, znam go dzięki Luke's English Podcast. Pozdrawiam serdecznie.
OdpowiedzUsuńThis translates to a home edge of two.70% for the casino, basically meaning that for €100 of Roulette bets on a specified quantity, your anticipated return could be €97.30. As a result, our roulette games are regularly examined and licensed by impartial auditors to ensure they pay out what they’re imagined to. From seventeenth century wooden mansions to your cell phone, the game’s come a long way and it ain’t over yet! With one thing for everyone, the Doubler Uppers, the Miracle Hunters and the Cover Every Numberers – on-line roulette is quintessential casino fun. Except for 0 and 00, the slots on the wheel alternate between purple and black. The strange order of the numbers on the wheel is intended so that high and low numbers, as well as|in addition 온라인카지노 to} odd and even numbers, are likely to|are inclined to} alternate.
OdpowiedzUsuń