Some time ago I wrote about Present Perfect tense. One of the difficulties students often face when they learn Present Perfect is how to tell the difference between FOR and SINCE.
You use FOR when you want to say for how long something has been going on:
I've learned English for two years.
Uczę się angielskiego przez dwa lata (od dwóch lat).
I've lived in Warsaw for 10 years.
Mieszkam w Warszawie przez 10 lat (od 10 lat).
Susan's worked in this company for a long time.
Susan pracuje w tej firmie od dawna.
In Polish we would say then - przez or (unfortunately) od.
FOR can be used with other tenses than Present Perfect as well:
I lived in Spain for a year. (Past Simple, because I don't live there anymore)
I go on holiday for two weeks every summer. (Present Simple, because it's a regular activity)
It will rain for the next two days. (Future Simple, because it's a prediction)
SINCE + starting point
You use SINCE when you want to say since when something has been going on:
I've learned English since 2010.
Uczę się angielskiego od 2010.
I've lived in Warsaw since September.
Mieszkam w Warszawie od września.
Susan's worked in this company since she graduated from college.
Susan pracuje w tej firmie od kiedy ukończyła college.
In Polish we would say od. SINCE is similar to FROM.
SINCE can also mean AS or BECAUSE:
Since I had finished work earlier, I went home.
Jako, że skończyłem pracę wcześniej poszedłem do domu.
Mark has been fired since he was late for work every day.
Marek został wyrzucony z pracy ponieważ spóźniał się codziennie.
SINCE can also be used with other tenses:
She doesn't visit as so often since her marriage. (Present Simple, because it's a regular activity)
She said she had lived there since 1994. (Past Perfect, because I'm talking about something that happened before she said it)
It's a long time since the last meeting.
It's ages since our last get-together.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz