Adjective pattern czyli ni mniej ni więcej będzie dzisiaj o pozycji przymiotników w zdaniu.
Przede wszystkim należy tu zaznaczyć, że przymiotnik w języku angielskim może zajmować pozycję przed rzeczownikiem i jest to tzw. attributive position, czyli pozycja określająca (przydawkowa), np.:
I've just seen an amazing film.
Druga pozycja w zdaniu dla przymiotnika to po czasowniku, tj. np. BE lub BECOME i jest to tzw. predicative position, czyli pozycja orzeczeniowa lub predykatywna, np.:
That film was amazing.
Przymiotniki klasyfikujące (classifying adjectives), czyli określające typ lub rodzaj rzeczownika jak i przymiotniki 'podkreślające' (emphasising adjectives) są prawie tylko używane przed rzeczownikiem w zdaniu:
Classifying adjectives:
chemical; criminal; chief; elder; entire; eventual; former; industrial; local; lone; main; maximum; medical; national; nuclear; only; outdoor/indoor; principal; social; sole; underlying; whole
They are building a nuclear plant here.
Emphasising adjectives:
mere (czysty, zupełny); sheer (kompletny, czysty, zwyczajny); utter (zupełny, całkowity, absolutny)
They felt utter happiness.
Przymiotniki, które występują po czasowniku pełnia rolę jego dopełnienia. Najczęściej są to czasowniki BE, BECOME, FEEL i SEEM:
She seems very uneasy.
They felt nervous.
Po czasownikach CONSIDER, FIND lub THINK często możemy opuścić czasownik BE:
I find this film (to be) amusing.
I consider him (to be) very reliable.
Swoja drogą tego typu zdania często wprawiają Polaków w lekką konsternację; I find this film amusing to nic innego jak Według mnie ten film jest zabawny, natomiast I consider him reliable to Uważam, że jest godny zaufania.
Wiele przymiotników zaczynających się na A oraz niektóre przymiotniki opisujące zdrowie i uczucia zazwyczaj nie występują przed rzeczownikiem lecz po czasowniku:
Zaczynające się na A:
aflame; afloat; afraid; alike; alive; alone; ashamed; asleep; awake; aware etc.
Zdrowie i uczucia:
content; fine; glad; pleased; poorly etc.
Np.:
Don't shout! The kids are asleep.
She was so afraid.
I'm fine.
I'm glad.
Niektóre z takich przymiotników mają swoje odpowiedniki, które mogą z powodzeniem być użyte przed rzeczownikiem w zdaniu:
alive- living/live
afraid- frightened
alike- similar
asleep- sleeping
They are doing experiments on live/living animals which are alive.
Mark was so afraid.
A frightened child ran out of the room.
Na koniec mała ciekawostka o przymiotniku BLOODY
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz