Często zauważam, że sporo uczniów szczególnie na wyższych poziomach ma problemy z interpunkcją w języku angielskim. Stąd dzisiaj powiem Wam troszeczkę właśnie o tym.
Interpunkcja to PUNCTUATION.
Interpunkcja to graficzny odpowiednik intonacji, rytmu i tempa mowy oraz akcentu. Mówiąc 'po polsku' to zbiór znaków przestankowych tj. przecinek, kropka, znak zapytania czy też średnik.
Dzisiaj będzie nieco ogólnie o nomenklaturze, bo przede wszystkim nie wiemy jak się nazywają po angielsku poszczególne znaki interpunkcyjne. W następnym poście już zapraszam na to, co przyprawia nam najwięcej kłopotów, czyli PRZECINKI.
PUNCTUATION SYMBOLS IN ENGLISH
Znaki interpunkcyjne w języku angielskim
SYMBOL
|
NAME
|
USE
|
A, B, etc.
|
Capital letter
|
Shows the start
of a sentence
|
.
|
Full stop
(British)
Period (American)
|
Shows the end
of a sentence
|
,
|
Comma
|
Separates the
parts of the same sentence
|
?
|
Question mark
|
Used after a
direct question
|
!
|
Exclamation mark
|
Usually informal,
used after an order, an exclamation or something surprising
|
:
|
Colon
|
Introduces a
list or further information
|
;
|
Semi-colon
|
Divides two main
clauses
|
_
|
Dash
|
Usually informal,
can be used in the same way as colons, semi-colons and brackets
|
-
|
Hyphen
|
Joins the parts
of compound words, can be used between dates
|
‘
|
Apostrophe
|
Used in short
forms and possessive forms
|
“ “
|
Quotation marks
|
Enclose words of
direct speech
|
‘ ‘
|
Inverted commas
|
Enclose speech,
names such as book titles, or something we want to point out
|
( )
|
Brackets or
parentheses
|
Enclose additional
information, references or dates
|
- w adresach stron internetowych lub w adresach email . jest czytane jako 'dot', podczas gdy @ to 'at':
monikaczaja6@gmail.com - 'monikaczaja6 at gmail dot com'
- W liczbach (ale nie jeśli są cenami!) . czytamy jako 'point':
15.22 - 'fifteen point twenty two'
$ 15.22 - 'fifteen dollars twenty-two cents'
Przy okazji polecam świetną książkę o interpunkcji, którą napisała Lynne Truss. Książka nosi tytuł "Eats, shoots & leaves" i w arcyciekawy sposób opisuje zastosowanie znaków interpunkcyjnych w języku angielskim. O książce już pisałam dawno temu TUTAJ.
Przy okazji polecam świetną książkę o interpunkcji, którą napisała Lynne Truss. Książka nosi tytuł "Eats, shoots & leaves" i w arcyciekawy sposób opisuje zastosowanie znaków interpunkcyjnych w języku angielskim. O książce już pisałam dawno temu TUTAJ.
W następnym poście zajmę się przecinkami ponieważ wiem, że sprawiają najwięcej kłopotów.
Zapraszam
Jeśli chodzi o interpunkcję, to myślę, że jest ona problematyczna w każdym języku niestety. Przynajmniej jeśli chodzi o pisownię. Z kolei czytanie to już faktycznie problem dotyczący głównie języka angielskiego. "Point" i "dot" są mylone niesamowicie często. Dlatego też fajnie, że ktoś takie rzeczy tłumaczy w sposób prosty i przystępny dla każdego. Tak trzymać! ;)
OdpowiedzUsuń