House, M.D. is a medical drama that ran on Fox network for eight seasons (2004-2012). The eponymous character is Dr. Gregory House (Hugh Laurie)- a drug-addicted, misanthropic medical genious. The drama was created by David Shore and the opening theme is Teardrop by wonderful Massive Attack.
What's interesting about House is the fact that there are numerous similarities between him and the famous detective Sherlock Holmes. The creator of the series- David Shore says he has always been a huge fan of Sherlock. Both House and Sherlock are indifferent to their clients, both rely on deductive reasoning and psychology. Neither Sherlock nor House are willing to accept cases they are not interested in. Both characters play instruments (House plays the piano, the guitar and the harmonica while Holmes plays the violin) and take drugs (House uses Vicodin and Holmes- cocaine). Moreover, both have close friends- Dr. James Wilson and Dr. John Watson. Even House's building number is a reference to Holmes' address- 221B. Throughout the series there are many references to Sherlock and other characters from A.C. Doyle tales.
eponymous character - bohater tytułowy
drug-addicted- uzależniony od narkotyków
numerous similarities between - liczne podobieństwa pomiędzy
indifferent to - obojętny na
rely on - polegać na
willing to - skłonny do
throughout- od początku do końca; przez cały czas
references to - odniesienia do
Here's a fun compilation of what House is like with some selected interesting vocabulary translated underneath:
First Hector does go rug is a lame anagram
want a better one for GregoryHouse?
RUG – dywanik, pled
LAME – kiepski
Hector does go rug – to anagram od doctor
Gregory House
Anagram to wyrażenie lub wyraz powstały w
wyniku przestawienia liter bądź sylab innego wyrazu lub zdania, wykorzystujące
wszystkie litery materiału wyjściowego.
Huge ego, sorry! – Ogromne ego, przepraszam
Love this part! – uwielbiam tą część!
Story time! – czas na bajkę!
Is it still illegal to perform an autopsy
on a living person? – Czy przeprowadzanie autopsji na żywej osobie jest nadal
nielegalne?
CANE |
Are you high?- Jesteś na haju?
SOBER - trzeźwy
Unbelievable - niewiarygodne
Nice cane!- fajna laska
If I know what you mean… - Jeśli wiem, co
masz na mysli…
PROFESSIONAL LOOK – profesjonalny wygląd
You dosed me! – Dosypałes mi czegoś!
BEST FRIEND EVER – najlepszy przyjaciel
Bros before hoes man- Kumple sa ważniejsi
niż laski.
Bros – to skrót od brothers, czyli bracia,
tutaj w znaczeniu KUMPLE
Hoes- to kobiety z którymi sie spotykamy,
romansujemy, kochamy - LASKI
Good morning! – Dzień dobry!
It’s almost noon!- Jest prawie południe!
PROFESSIONAL BEHAVIOUR – profesjonalne
zachowanie
It is my idea!- to mój pomysł
I always have big balls when I date –
zawsze mam duże jaja jak ide na randkę
VIRTUOUS- cnotliwy
Hey! Wilson! They’ve cut some cripple’s eye out! Wanna
come and watch? – Hej! Wilson! Własnie wycięli oko jakiemuś kalece! Chcesz iść
i popatrzeć?
DIPLOMAT - dyplomata
You’re fired! – Jesteś zwolniona!
Merry Christmas! – Wesołych Świąt!
And happy go to hell!- I radosnego idź do
diabła!
What are you looking at? – Na co sie
patrzysz?
Apparently a moron. – najwidoczniej na
kretyna
I think my penis stopped breathing. –
wydaje mi się, że mój penis przestał oddychać
CPR (cardiopulmonary resuscitation) - resuscytacja krążeniowo-oddechowa
GENTLEMAN
…
Am I supposed to be flattered? – czy to był
complement?
You’re not wearing underwear! – nie masz na
sobie bielizny!
OMG- Oh my god!- O Boże!
RESPONSIBLE ADULT – odpowiedzialny dorosły
What, are you eight? – Co ty? Masz osiem
lat?
Are you five? Stop repeating! – Masz pięć
lat? Przestań po mnie powtarzać!
Admit it! Admit it! – Przyznaj sie!
Przyznaj sie!
You can’t be serious!- nie możesz być
poważny!
Actually, I can! – Własnie, że mogę!
No applause??? – Żadnej owacji??
RESPECTFUL – pełen szacunku
House! I have enough problems already! –
House! Ja już mam wystarczająco dużo kłopotów.
Trust me!
This is gonna help! – Zaufaj mi! To pomoże!
That’s the rest of the team: boring, gimbo,
bitesize… - To jest reszta zespołu: nudni, lalusiowaci, malutcy…
Oh I’m so sorry you’re kind, but this is a
moron. – Oh, tak mi przykro, że jesteś miła, ale to jest kretyn.
KINDEST DOCTOR EVER – Najbardziej uprzejmy
lekarz
Don’t you ever shave? – Pan sie nie goli?
Yeah,
once a week. How about you???- No, raz w tygodniu. A pani???
You’re very sensitive. – Jesteś bardzo
wrażliwy.
Brain-damaged –masz uszkodzony mózg
Why did you do that? – Dlaczego to
zrobiłeś?
I’m a people person. – Jestem towarzyski.
What do you think that means? – Jak myślisz,
co to oznacza?
It means you’re insane! – Oznacza, że
jesteś szalony!
Compelling television – fascynująca
telewizja!
In my opinion- in House more is from Socrates than from Holmes (even with companion of Willson). That's why I like House- he thinks much wider than any other. sorry for my english!
OdpowiedzUsuńHmm.. I must admit it has never crossed my mind to think so, but it sounds pretty reasonable ;)
UsuńGood point Jan!