Odkąd pamiętam na kursach biznesowych języka angielskiego w firmach zawsze można się było nauczyć czegoś ciekawego... I nie mówię tu o uczniach, ale właśnie o sobie :) i mam na myśli coś co istniało już od dawien dawna, ale niedawno zyskało nowe imię - PONGLISZ. PONGLISZ to zawsze był polsko-angielski slang Polaków żyjących za granicami naszego kraju. Ostatnio tym terminem określa się też swoistą biznesowo - informatyczną 'nowomowę' w naszym pięknym kraju nad Wisłą.
Przykładów jest niezmiernie dużo...
być / siedzieć w łorku - być w pracy
Łork, to oczywiście WORK
bekap - zastępstwo
Od angielskiego BACK (somebody) UP
robić risercz - robić badania
Od RESEARCH
zrób apdejt - zaktualizuj
Od UPDATE - 'aktualizować'
resetować się w weekend - odpoczywać
Od RESET, ale co ciekawe w jęz. angielskim to słowo nie oznacza 'relaksować się' a jedynie 'wyzerować' lub 'nastawiać ponownie'
badża do drzwi/wejścia - karta wejścia do biura
Od BADGE oczywiście
klepnąć akcept - zaakceptować / dać zgodę
Wzięte od ACCEPT
eprówal - zgoda
Po angielsku APPROVAL
mieć esajment - mieć zadanie do wykonania
Od ASSIGNMENT, czyli zadanie
iść na miting - iść na spotkanie
Chyba nie trzeba podawać źródła...
brifować - streszczać
Od BRIEF - 'zwięzły', 'krótki', 'streszczenie' lub 'poinformować'
ustalać ficzery - ustalać wyznaczniki
FEATURES - cechy charakterystyczne, wyznaczniki
trakować coś - śledzić coś
Od TRACK
kol / mieć kola - telefon / przeprowadzać rozmowę telefoniczną
CALL - 'dzwonić'
siedzieć w ołpenspejsie - siedzieć w otwartej przestrzeni w biurze
OPENSPACE - otwarta przestrzeń biurowa
kołczować - uczyć
COACH - trenować
ASAP - zrób to na już / na wczoraj
Pochodzi od angielskiego akronimu As Soon As Possible
- Całkiem ciekawy artykuł The Telegraph o PONGLISH znajdziecie TUTAJ
- no i jeszcze to...
Myślę, że jednak w wielu przypadkach "resetować się w weekend" oznacza właśnie dosłowny 'reset' równoznaczny z przeżyciem katharsis ;) Relaksować można się czilując. :)
OdpowiedzUsuńBezbłędne Milen! CZILOWAĆ!
Usuń"Fakap" - dobre hehe :)
OdpowiedzUsuńKilka innych przykładów:
szift, szifta (od shift) - zmiana
bizi (od busy) - zajęty
filować (od fill in) - wypełniać np. formularz
superwajzer (od supervisor) - kierownik, przełożony
of (od day off) - dzień wolny
Mam dziś ofa i idę na jakiś mały szoping ;)
Pierwszy raz w NY na najwiekszej (wtedy) dzielnicy i od razu niespodzianka. "Luknij honij przez lindola czy moja kara stoi jeszcze na kornerze"
OdpowiedzUsuń